No exact translation found for رخصة قيادة سيارة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic رخصة قيادة سيارة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il a un permis de l'Oklahoma.
    . رخصة قيادة واستمارة السيارة من أوكلاهوما
  • - M. l'agent. - Permis et carte grise.
    .أيّها الشرطيّ - .رخصة القيادة وأوراق تسجيل السيّارة -
  • Ou de fausses plaques d'immatriculation dans leur voiture ?
    او رخصات قيادة مزورة في السيارة ؟
  • Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
    ففي حين تزعم أنه لا توجد أي قيود على عبور المركبات التجارية، فإن رفضها لقبول رخص قيادة السيارات الصادرة في شمال قبرص يعتبر تدبير إعاقة فعال.
  • Cette loi interdisait aux employeurs de déduire les dépenses liées au recrutement de la rémunération et de garder les papiers des travailleurs migrants, notamment leur passeport et leur permis de conduire.
    وحظر القانون على أصحاب العمل خصم نفقات التوظيف من الأجر واحتجاز الوثائق الشخصية للعمال المهاجرين، ومن بينها جوازات السفر ورخص قيادة السيارة.
  • Selon le FBI, c'est un chevalier aryen, il vient d'Oklahoma d'après ses papiers.
    .وجد المكتب اسمه على قائمة مايسمى بالفرسان النازيين . رخصة قيادة واستمارة السيارة من أوكلاهوما
  • L'interdiction générale d'entrée en Israël et à Jérusalem-Est faite aux détenteurs de cartes d'identité de Cisjordanie et de Gaza, y compris le personnel local de l'Office, a été maintenue pendant la période à l'examen.
    تصاريح الدخول ورخص قيادة السيارات التي تصدرها السلطات الإسرائيلية لموظفي الأونروا المحليين: شهدت الفترة المشمولة بالتقرير الحالي استمرار المنع العام من دخول إسرائيل والقدس الشرقية لحاملي بطاقات هوية من الضفة الغربية وقطاع غزة، بمن فيهم الموظفون المحليون التابعون للوكالة.
  • - Plus de plaque ni de numéro de série.
    رخصة القيادة و صفيحة رقم السيارة المعدنية مفقودين
  • Cette loi contient une définition et une classification des handicaps, et définit le rôle et la structure des comités nationaux pour les questions se rapportant aux handicapés. Elle établit également le droit des personnes handicapées de bénéficier de services de santé, de rééducation et de soutien, leur droit à un environnement dans lequel les bâtiments publics et les lieux privés sont adaptés à leurs besoins en matière de transport, de places de parking, de permis de conduire, de logement et de sports, et leur droit à un emploi et au travail, à des prestations sociales et à l'exonération de charges et de taxes.
    حدد هذا القانون الإعاقة وأنواعها، مهام الهيئة الوطنية لشؤون المعوقين وتشكيلها، كما حدد، حقوق المعوق بالحصول على الخدمات الصحية وإعادة التأهيل وخدمات الدعم، كذلك حقه في بيئة مؤهلة من أبنية وأماكن خاصة، بالتنقل والمواقف ورخص قيادة السيارات والسكن والتعليم والرياضة، بالعمل والتوظيف والتقديمات الاجتماعية والإعفاء من الرسوم والضرائب.
  • Pour ce qui est de l'identification dans le secteur public, certains États ont fait état de programmes d'identification nationaux centralisés, mais la plupart semblaient faire fond principalement sur l'identification établie à des fins spécifiques (permis de conduire, passeports, certificats de naissance, certificats de citoyenneté ) et sur celle utilisée dans le régime public des impôts et des allocations.
    أما فيما يخص تحديد الهوية في القطاع العام، فقد أبلغت بعض الدول عن وجود نظم مركزية وطنية لذلك الغرض، بينما بدا أن أغلب الدول تعتمد بالأساس على تحديد الهوية المرتبط بتطبيقات محددة، من قبيل رخصة قيادة السيارات وجواز السفر وشهادة الميلاد وشهادة الجنسية، وتحديد الهوية المستعمَل في نظم الضرائب أو الإعانات العامة.